|
번역-1 |
번역 시험은 중국어를 한국어로, 한국 어를 중국어로 두 부분으로 나뉜다. (각 부분에 단어량은 200정도이고 시험 시간은 2 시간이다).
통역 시험은 중국어를 한국어로, 한국어를 중국어로 두 부분으로 나뉜다.( 각 부분의 시간은 9분이다).
|
한국어 기초 공부를 완성한 자가 이 과정을 공부할 수 있다. 본 과정을 공부함으로서 전문 분야가 아닌 일 상 생활에서 기초 통역과 번역을 할 수 있다. |
|
번역-2 |
필기 시험은 중국어를 한국어로, 한국 어를 중국어로 두 부분으로 나뉜다. (각 부분에 단어량은 250정도이고 시험 시간은 2 시간이다).
연속 통역은 통역 시험은 중국어를 한국어로, 한국어를 중국어로 두 부분으로 나뉜다.( 각 부분의 시간은 15분이다).
|
이 부분의 통역과 번역은 기초 통역 과 번역의 단계를 넘어서 일부분 전문적인 분야의 내용도 연속적으로 유창하게 할 수 있다. 또 내용을 정확히 전달하는 것외에 알맞은 방법과 스타일도 강구해야 한다.
|
|
번역-3 |
번역 시험은 중국어를 한국어로, 한국 어를 중국어로 두 부분으로 나뉜다. (각 부분에 단어량은 300정도이고 시험 시간은 2 시간이다).
연속 통역은 통역 시험은 중국어를 한국어로, 한국어를 중국어로 두 부분으로 나뉜다.( 각 부분의 시간은 15분이다).
동시 통역 시험은 중국어를 한국어로, 한국어를 중국어로 두 부분으로 나뉜다, 또 각 부분에 10분 동안 연속적으로 해야 된다. |
이 부분의 과정을 참가하는 자가 KPT시험의 고급시험을 통과해야 한다. 담판, 회의등 장소에서 전문 분야에 관해서 통역, 번역 전문가 만큼 정확히 통역, 번역을 담당할 수 있다. |